In the “Author’s Note” to Schindler’s List Keneally writes:
To use the texture and the devices of a novel to tell a true story is a course which has frequently been followed in modern writing. It is the one I have chosen to follow here; both because the craft of a novelist is the only craft to which I can lay claim, and because the novel’s techniques seem suited for a character of such ambiguity as Oskar. I have attempted to avoid all fiction, though, since fiction would debase the record, and to distinguish between reality and the myths which are likely to attach themselves to a man of Oskar’s stature.
Keneally’s attempt to use the novel’s techniques while abstaining from fiction creates a unique narrative style. At no point do we believe the narrator is anyone other than Keneally, and he asserts this fact in almost every chapter, where he almost apologetically reminds the reader that the novel is a reconstruction. We are told “we do not know in what condition of soul Oskar Schindler spent March 13th, the ghetto’s last and worst day” (p.209). Likewise, thoughts and expressions of emotion are always attributed to some later reflection: “Dresner’s account, given later in life…” (p.369); “Later, Oskar would describe…” (p. 374). Keneally repeatedly denies the omniscience the third person voice usually promises in historical fiction.
The notion of a historical novel, as Keneally states, is not particularly alien, but the notion of a non-fiction novel (a fact made even less clear by its winning The Man Booker Prize for Fiction), although not new, was still an oddity and used generally within America in the New Journalism of Wolfe, Capote, Talese, Southern, Didion, Thompson and others. But there is more to this subtle link than may be readily apparent.
Although New Journalism tended to focus more in the US, and focus in particular on its less grand inhabitants (bikers, murderers, vagrants, drug users) Keneally’s novel is not only international (an Australian novelist writing about a Sudeten German in Poland and dealing with the global subject of the Holocaust) it likewise focuses on more traditional novelistic fodder: a larger than life character who did extraordinary things.
Although sharing the aim of telling a true story in a creative format, they approached the techniques differently, often from opposite ends. Where New Journalists would adopt the creative writing techniques of a novelist to add flare and interest, Keneally attempted the neutrality of a journalist or, more accurately, an oral historian. He interviewed anybody he could, studied documents at the Yad Vashem, and referred to these openly within the narrative, and placed these around historical events like the Liquidation of the Kraków Ghetto. And where New Journalism attempted to remove the “beige Narrator” through different voices and shifts in point of view, Keneally draws back narration, nullifying personality, with its pretence of authority, and using a shift in characters (rather than point of view) to again destabilize any kind of certainty.
A prime example is with dialogue. Where New Journalism brazenly included full, detailed conversations in an attempt to create authenticity, Keneally almost apologetically includes these to meet novelistic conventions but added a disclaimer removing any sense of authenticity. An early example, when Oskar is partying with those he considered genuine friends, we are reminded that “though it is impossible to say exactly what the members of the party talked about that night, it is possible from what Oskar said later of each of these men to make a plausible reconstruction” (p.71).
Also, unlike New Journalism, Keneally shifts character rather than point of view. “From the faces of his own workers, Oskar could read something of the ghetto’s torment”, (p.139), or when “Goeth estimated the distance the women had to carry the frames to be some three-quarters of a kilometer” (p.178). These utilize novelistic techniques, telling the information from a different perspective, but both give information without affecting our understanding of the character’s emotional state or contributing to our understanding of that character.
However, in the scene where Amon Goeth wagers Helen Hirsch to Oskar in a game of Blackjack, Keneally’s abstinence from fiction falters. “Amon wanted to think about it”, and Keneally ventures to understand Goeth’s attachment to Helen: “When he’d thought of an end for her, it had probably always been that he would finish her by his own hand, with personal passion.” We are then told that Oskar “did not ask himself by what right he made a bid for the girl”, and that “he did not see, in his offer to Amon, any parallel with God and Satan playing cards for human souls” (p.303).
The latter sentiment is a striking use of novelistic technique, solidifying the narrative role between two prominent, opposed characters that has been developing throughout the novel (Keneally repeatedly asserts the similarities in physique and tastes of the two). It is the first sentiments of the two, Amon’s hesitation and his personal desires about Helen, and the certainty of Oskar’s lack of reflection on his activities, that blurs the confines of creative non-fiction that are establish in the rest of the novel. The action, we understand, is not fictional, but its narrative framework of a wager between two imaginary beings, places it outside of traditional representations of history, and provides the emotional and psychological aspects suited to novels.